Tender & Estimating Documentation

Перевод тендерной и сметной документации

Переводим BoQ, сметы, RFQ/RFP-пакеты, спецификации оборудования, EPC-контракты, bidder clarifications и коммерческо-технические предложения. Сохраняем цифры, единицы, таблицы и терминологию.

Работаем с 2007 года

в инжиниринге и ТЭК

2,6 млн+

страниц технической документации в крупных проектах

до 1000

страниц в сутки для срочных тендерных пакетов

Когда нас подключают

Когда тендерные документы должны быть понятными, согласованными и сданными вовремя

Это ситуации, в которых тендерные, сметные и закупочные команды обычно обращаются к нам.

Приближается срок подачи тендера или RFQ/RFP
BoQ, сметы и перечни оборудования должны сохранить таблицы и цифры
Технические и коммерческие условия должны совпадать во всем пакете
Bidder clarifications или ответы поставщиков нужно перевести быстро
Единицы, количества, валюты и формулы требуют внимательной проверки
Большие тендерные пакеты требуют NDA и контролируемой сдачи

Как мы снижаем риски проекта

Технический перевод, который защищает сроки, бюджет и понятность тендера

Тендерная документация объединяет технический объем, коммерческие условия, объемы, единицы измерения, логику цены и контрактные требования. Мы помогаем подавать многоязычные пакеты без потери смысла в спецификациях, BoQ, разъяснениях и compliance responses.

Числа и единицы под контролем

Особое внимание уделяем объемам, единицам измерения, параметрам оборудования, валютным полям, структуре таблиц и ссылкам между BoQ, спецификациями и чертежами.

Скорость под тендерные дедлайны

Для срочных RFQ/RFP, дополнений, вопросов участников и ответов поставщиков выделяем отдельную команду. Общий глоссарий помогает избежать расхождений.

Технический и коммерческий смысл согласован

Переводчики и редакторы сохраняют связь между объёмом работ, условиями контракта, требованиями закупки, исключениями, допущениями и результатами поставки.

Какие документы переводим

От BoQ и смет до RFQ/RFP, спецификаций и контрактов

Можно прислать один файл или весь комплект. Работаем с документами тендерных команд, сметчиков, закупщиков, инженеров, юристов и руководителей проектов.

EPC/EPCM tender packages, RFQ, RFP и ITB документы
Ведомости объемов работ, BoQ tables и material take-offs
Сметы, pricing schedules и commercial forms
Спецификации оборудования, datasheets и technical schedules
Scope of work, employer requirements и technical appendices
Bidder clarifications, addenda и тендерная переписка
Vendor offers, supplier responses и technical deviations
Contract forms, FIDIC terms и commercial conditions
HSE, QA/QC, ITP и project execution requirements
Планы выполнения работ, графики и ключевые сроки
Excel workbooks, PDF packages и DOCX tender forms
Submission checklists и compliance matrices

Нужно перевести тендерную или сметную документацию?

Пришлите 1-2 файла, языковую пару, срок и целевой формат. Мы оценим стоимость, сроки и схему сдачи в течение 1 часа.

Как контролируем качество

Понятный процесс для цифр, таблиц и условий тендера

Процесс рассчитан на сжатые сроки закупок. Согласуем термины, переводим разделы параллельно и проверяем цифры, чтобы тендерная команда получила цельный комплект.

01

Анализ тендера и сроков

Анализируем дату подачи, типы документов, форматы файлов, сложность таблиц, дисциплины, языковую пару и приоритетные разделы до начала работ.

02

Согласование глоссария

Заранее согласуем названия оборудования, позиции объёма работ, условия контракта, единицы, сокращения и примечания.

03

Параллельный инженерный перевод и редактура

Профильные переводчики обрабатывают технические, коммерческие и legal-technical разделы, а редакторы проверяют числа, единицы, терминологию, ссылки и логику таблиц.

04

Финальная проверка перед подачей

Проверяем непереведённые фрагменты, числа, единицы, теги, форматирование, ссылки и комплектность файлов перед передачей в DOCX, XLSX, PDF/OCR или другом формате.

Форматы, стандарты и системы

Работаем в форматах, которые использует ваша тендерная и закупочная команда

Сохраняем структуру таблиц, связи между версиями, коды документов и формат подачи инженерной, закупочной и контрактной документации.

Тендерные документы

RFQRFPITBBoQScope of WorkCompliance matrices

Форматы

DOCXXLSXPDF/OCRExcel BoQPDF markupsScanned files

Передача документов

AconexSharePointProjectWiseFIDICTransmittalsRevision logs

Проекты и рабочие процессы

Тендерная поддержка для EPC, закупок и проектных команд

Поддерживаем перевод тендеров в инженерных отраслях, где сроки, объемы, спецификации и контрактные формулировки напрямую влияют на качество заявки.

EPC tender packages
Procurement RFQ/RFP
Equipment specifications
BoQ and estimating files
Bidder clarification rounds
Technical proposals
Commercial submissions
Document Control workflows

Tender package

EPC tender submission

Технические и коммерческие тендерные комплекты в сжатые сроки с проверкой терминов и чисел.

Tender package

BoQ и сметы

Excel BoQ, cost schedules, material take-offs и pricing forms с вниманием к единицам, формулам и структуре таблиц.

Tender package

Предложения поставщиков

Vendor proposals, equipment datasheets, exceptions, deviations и clarification responses для технической проверки.

Tender package

Контрактные приложения

FIDIC forms, scope appendices, employer requirements, commercial conditions и переписка с legal-technical consistency.

Форматы сдачи

Сдача, готовая к подаче и проверке

Передаём тендерные файлы в нужных форматах, сохраняя таблицы, нумерацию, ссылки, коды документов и номера версий.

Translated DOCXTranslated XLSXBilingual PDFPDF/OCRExcel BoQCompliance matricesClarification logsTechnical schedulesCommercial formsQA reportProject glossarySubmission package

Частые вопросы

Что спрашивают тендерные и сметные команды перед стартом

Практические ответы по EPC тендерным срокам, BoQ, Excel файлам, bidder clarifications, спецификациям и коммерческо-технической согласованности.

Можете перевести срочный EPC тендер?

Да. Мы можем выделить команду под срочные RFQ/RFP/ITB пакеты, bidder clarifications, addenda и документы для подачи.

Работаете ли вы с BoQ и Excel сметами?

Да. Переводим BoQ, сметы, pricing schedules и material take-offs с сохранением структуры таблиц, единиц, формул при необходимости и терминологии.

Как контролируются числа и единицы измерения?

Перед передачей проверяем числа, единицы измерения, параметры оборудования, ссылки, теги, выравнивание таблиц и непереведённые фрагменты.

Переводите ли вы спецификации оборудования?

Да. Работаем с datasheets, technical schedules, equipment lists, vendor offers, deviations, exceptions и закупочной перепиской.

Коммерческие и контрактные разделы тоже переводите?

Да. Переводим commercial forms, FIDIC terms, scope appendices, employer requirements, assumptions, exclusions и claims-related тендерную переписку.

Снизьте риски многоязычного проекта до того, как они приведут к задержкам и переделкам

В крупных проектах менеджеры, инженеры, подрядчики и поставщики должны одинаково понимать документы. Мы помогаем согласовать терминологию, версии файлов и сроки перевода, чтобы работа не останавливалась из-за языковых расхождений.

NDA до проверки документов
Предварительная проверка документов

Среднее время ответа: в течение 45 мин

Клиенты остаются с нами

Одна команда, которая помнит ваш проект

Закреплённая команда помнит особенности объекта, согласованные термины и правила работы с документами.

01

Знание объекта

Сохраняем терминологию, историю решений и особенности объекта.

02

Стабильная команда

Закреплённые специалисты знают ваш стиль, график и требования.

03

Единый стандарт качества

Терминология, оформление и правила проверки остаются едиными на всём проекте.

0%

дополнительных объяснений между этапами

Contact & Support

Свяжитесь с
проектным офисом

Наши менеджеры обсудят объём документов, языки, требования к терминологии и сроки передачи готовых файлов.

Сделаем расчёт стоимости и сроков

Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с обработкой персональных данных. Все документы защищены стандартом конфиденциальности HELVETIA.

Технический перевод должен помогать работе проекта, а не создавать новые вопросы.

Ответственность за результат

Работайте с командой, которая понимает сроки, документы и требования проекта.